¿Ü±¹¾îÇаú ±³À°¸ñÇ¥
- - ¿Ü±¹¾î ±¸»ç ´É·Â °è¹ß
- - Áö½ÄÁ¤º¸È ½Ã´ë, ¿Ü±¹¾î¸¦ È°¿ëÇÑ Á¤º¸Ã³¸® ´É·Â ÇÔ¾ç
- - ¿ì¸®³ª¶óÀÇ ¿ì¹æ±¹ ¹× ÁÖº¯ ±¹°¡¿¡ ´ëÇÑ ÀÌÇØ ÁõÁø
Çаú¼Ò°³
¿Ü±¹¾î ´É·ÂÀº Áö½Ä?Á¤º¸È ½Ã´ë¿¡ Àü ¼¼°è¸¦ ¹«´ë·Î È°µ¿ÇÏ´Â Çرº Àå±³µéÀÌ °®Ãç¾ß ÇÒ ÇÙ½É ¼Ò¾çÀÌ´Ù. ¿Ü±¹¾îÇаú´Â ¿µ¾î¿Í Á¦2¿Ü±¹¾î ±³À°À» ÅëÇØ, ¿Ü±¹Àεé°ú Àڽۨ ÀÖ°Ô ÀÇ»ç¼ÒÅëÇÏ¸ç ±¹Á¦¹«´ë¿¡¼ ÁÖ¿ªÀ¸·Î È°µ¿ÇÒ ±¹°¡ ÀÎÀ縦 ¾ç¼ºÇÑ´Ù.
±³°ú°úÁ¤
±¸ºÐ | 1Çгâ | 2Çгâ | 3Çгâ | 4Çгâ | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1Çбâ | 2Çбâ | 1Çбâ | 2Çбâ | 1Çбâ | 2Çбâ | 1Çбâ | |
±º»çÇÐ Çʼö |
±º»ç¿µ¾î(2-0-2) | - | - | - | |||
±º»çÇÐ |
- | - | ±º»ç¿µ¾î½ÉÈ(2-0-2) | ||||
°øÅë |
Academic English(2-0-2)ÃʱÞÁ¦2¿Ü±¹¾îI(2-0-2) | - | - | - | |||
°øÅë |
- | ¿µ¾îȸȥ°/¥±/¥² (2-0-2) ¿µ¾î°µ¶ (2-0-2) ¹Ìµð¾î ¿µ¾î (2-0-2) ¿µ¾îÅä·Ð (2-0-2) ¿µ¾îÅë¹ø¿ª (2-0-2) ÃʱÞÁ¦2¿Ü±¹¾îII (2-0-2) Áß±ÞÁ¦2¿Ü±¹¾îI/II (2-0-2) Á¦2¿Ü±¹¾îÈ¸È (2-0-2) ÁÖº¯±¹ ¹®ÈÀÇ ÀÌÇØ (3-0-3) À¯·´ ¹®ÈÀÇ ÀÌÇØ (3-0-3) |
±³°ú¸ñ¼Ò°³
±º»çÇÐ Çʼö
-
±º»ç¿µ¾î (Military English)
¼¼°èÈ ½Ã´ë¿¡ ¿Ü±¹¾îÀÇ Á߿伺Àº ¾Æ¹«¸® °Á¶ÇÏ¿©µµ Áö³ªÄ¡Áö ¾Ê´Ù. ƯÈ÷, ¹Ì Çرº°ú ¿¬ÇÕ ÀÛÀüÀ» ºó¹øÈ÷ ¼öÇàÇØ¾ß ÇÏ´Â ´ëÇѹα¹ Çرº Àå±³µé¿¡°Ô ¿µ¾î´Â Ưº°È÷ Áß¿äÇÏ´Ù. ÀÌ °ú¸ñÀº »ç°ü»ýµµµéÀÌ ¹Ì Çرº°úÀÇ ¿¬ÇÕ ÀÛÀü¿¡¼ ÁÖ¾îÁø °ú¾÷À» ´É¼÷ÇÏ°Ô ¼öÇàÇϱâ À§Çؼ ÇÊ¿äÇÑ È¸È ´É·Â°ú ±º»ç ½Ç¹« ¿µ¾î ´É·ÂÀ» ¹è¾çÇÏ´Â °ÍÀ» ¸ñÇ¥·Î ÇÑ´Ù.
±º»çÇÐ ¼±ÅÃ
-
±º»ç¿µ¾î ½ÉÈ (Advanced Military English)
¡®±º»ç¿µ¾î¡¯ ±³°ú¸ñÀÇ ½ÉÈ °ú¸ñÀ¸·Î, ¿øÈ°ÇÑ ¿¬ÇÕÀÛÀü ¼öÇàÀÌ °¡´ÉÇÑ ¿µ¾î ±¸»ç ´É·ÂÀ» °è¹ßÇϱâ À§ÇØ, ¿¬ÇÕ ÀÛÀü ½Ã È°¿ëµÇ´Â ¿ë¾î¸¦ ÇнÀÇÏ°í, ¿µ¾î·Î ±º»çÀûÀÎ ÁÖÁ¦¿¡ ´ëÇØ ÀÇ°ßÀ» ±³È¯ÇÏ´Â °ÍÀ» ¿¬½ÀÇÑ´Ù.
°øÅëÇʼö
-
Academic English
»ýµµµéÀÇ Çй®Àû ¼Ò¾çÀ» ¹è¾çÇϱâ À§ÇØ, ÇмúÀûÀÎ ¿µ¾î¸¦ ±³À°ÇÑ´Ù. ÀÌ ¼ö¾÷À» ÅëÇØ »ç°ü»ýµµµéÀº Àü¹®ÀûÀÎ Çмú ³í¹®ÀÇ ¼ö»çÀû ±¸Á¶¿Í ¾ð¾îÀû Ư¡À» ÀÌÇØÇÏ°í, À̸¦ È°¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ´É·ÂÀ» °®Ãâ ¼ö ÀÖ´Ù.
-
ÃʱÞ/Áß±Þ Á¦2¿Ü±¹¾îI/II (Second Foreign Language II)
»ýµµµéÀÇ Çй®Àû ¼Ò¾çÀ» ¹è¾çÇϱâ À§ÇØ, ÇмúÀûÀÎ ¿µ¾î¸¦ ±³À°ÇÑ´Ù. ÀÌ ¼ö¾÷À» ÅëÇØ »ç°ü»ýµµµéÀº Àü¹®ÀûÀÎ Çмú ³í¹®ÀÇ ¼ö»çÀû ±¸Á¶¿Í ¾ð¾îÀû Ư¡À» ÀÌÇØÇÏ°í, À̸¦ È°¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ´É·ÂÀ» °®Ãâ ¼ö ÀÖ´Ù.
°øÅë¼±ÅÃ
-
¿µ¾îÈ¸È ¥°/¥±/¥² (English Conversation ¥°/¥±/¥²)
¿µ¾î¸¦ È°¿ëÇÏ¿© ÀÇ°ßÀ» ±³È¯ÇÏ°í ¼³µæÇÏ´Â ¿¬½ÀÀ» ÅëÇØ, ´Ù¾çÇÑ ÁÖÁ¦¿¡ ´ëÇØ ³í¸®ÀûÀ¸·Î ¸»ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ´É·ÂÀ» ¹è¾çÇϸç, ¿Ü±¹ÀΰúÀÇ ÀÇ»ç¼ÒÅë¿¡ ´ëÇÑ ÀڽۨÀ» ÇÔ¾çÇÑ´Ù.
-
¿µ¾î°µ¶ (English Reading)
¿µ¾î·Î ¹ßÇàµÈ ÀâÁö ¹× ½Å¹® ±â»ç, ¼öÇÊ µî ´Ù¾çÇÑ À帣ÀÇ ÅؽºÆ® µ¶Çظ¦ ÅëÇØ, ¿µ¾î ¹®¹ý°ú ´Ü¾î¸¦ ÇнÀÇÏ°í, ÅؽºÆ®¿¡ ³ªÅ¸³ ÀúÀÚÀÇ ÀÇ°ßÀ» ³í¸®ÀûÀ¸·Î ºÐ¼®Çϸç, ¿µ¹Ì »çȸ¿¡ ´ëÇÑ ÀÌÇظ¦ ÁõÁøÇÑ´Ù.
-
¹Ìµð¾î ¿µ¾î (Media English)
¿µ¾î ´ëÁß ¸Åü ¼Ó ³»¿ëÀ» ºñÆÇÀûÀÎ ½Ã°¢À¸·Î ºÐ¼®ÇÏ¿© ÀÌ¿¡ ´ëÇØ ¿µ¾î·Î Åä·ÐÇÏ°í, ¸Åü¸¦ È°¿ëÇÑ ÀڷḦ ¿ä¾à/Æò°¡ÇÏ¿© ¿µ¾î·Î ±â¼úÇÔÀ¸·Î½á, ¿µ¹Ì »çȸ¿¡ ´ëÇÑ ÀÌÇظ¦ ÁõÁøÇÏ°í, ¿µ¾î¸¦ È°¿ëÇÑ ÀÇ»ç¼ÒÅë ´É·ÂÀ» °è¹ßÇÑ´Ù.
-
¿µ¾î Åä·Ð (Debating in English)
±º»ç/»çȸ/Çмú °ü·Ã ÁÖÁ¦·Î ¿µ¾î·Î Åä·ÐÇÑ´Ù. ±¸Ã¼ÀûÀ¸·Î, Åä·ÐÀÌ ÁøÇàµÇ´Â µ¿¾È ´Ù¸¥ »ç¶÷µéÀÇ ¹ß¾ðÀ» ûÃëÇÏ°í, ³íÁ¡À» ÆľÇÇÏ¸ç ³í¸®Àû ¿À·ù¸¦ ã¾Æ³½´Ù. ¶ÇÇÑ, ´Ù¸¥ »ç¶÷µéÀÇ ÀÇ°ß¿¡ ´ëÇÑ ºÐ¼®À» ¹ÙÅÁÀ¸·Î ±×µéÀÇ ÁÖÀåÀ» ³í¸®ÀûÀ¸·Î ¹Ý¹ÚÇÏ°í, Àڱ⠻ý°¢À» ¼³µæ·Â ÀÖ°Ô ¿µ¾î·Î Ç¥ÇöÇÏ´Â °ÍÀ» ¿¬½ÀÇÑ´Ù.
-
¿µ¾î Å롤¹ø¿ª (English Translation and Interpretation)
¿Ü±¹±º°úÀÇ ±º»ç±³·ù ½Ã ÇÊ¿äÇÑ ¿µ¾î Åë?¹ø¿ª ´É·ÂÀ» ¹è¾çÇϱâ À§ÇØ, ½ÇÁ¦ Åë?¹ø¿ª »ç·Ê¸¦ È°¿ëÇÏ¿© ½ÇÀçÀûÀÎ »óȲ¿¡¼ ¿µ¾î¸¦ ±¸»çÇÏ´Â °ÍÀ» ¿¬½ÀÇÑ´Ù.
-
Á¦2¿Ü±¹¾î È¸È (Second Foreign Language Conversation)
Á¦2¿Ü±¹¾î±Ç Áö¿ªÀü¹®°¡ ¾ç¼ºÀ» À§ÇØ Á¦2¿Ü±¹¾î È¸È ´É·ÂÀ» °è¹ßÇÑ´Ù. ¹®Àå ±âº» ±¸Á¶¿¡ ´ëÇÑ ÀÌÇظ¦ ¹ÙÅÁÀ¸·Î, ÀÏ»ó»ýÈ°¿¡¼ ½±°Ô ¸¶ÁÖÄ¥ ¼ö ÀÖ´Â ´Ù¾çÇÑ ÁÖÁ¦µé¿¡ ´ëÇÑ ¸»ÇÏ±â ¹× µè±â¸¦ ¿¬½ÀÇÑ´Ù.
-
ÁÖº¯±¹ ¹®ÈÀÇ ÀÌÇØ(Understanding Cultures of Neighboring Countries)
Çѹݵµ ÁÖº¯±¹ÀÎ ÀϺ», Áß±¹, ·¯½Ã¾ÆÀÇ ¿ª»ç, ¹®È ¹× »çȸ Àü¹Ý¿¡ ´ëÇØ ÇнÀÇÔÀ¸·Î½á, ÇØ´ç ±¹°¡¿¡ ´ëÇÑ ÀÌÇظ¦ ³ôÀÌ°í, ³ª¾Æ°¡ ÇØ´ç±¹ÀÇ ±º»ç °ü·Ã Á¤º¸¸¦ ÇнÀÇÔÀ¸·Î½á ÇرºÀÌ ÇÊ¿ä·Î ÇÏ´Â Áö¿ªÀü¹®°¡¸¦ ¾ç¼ºÇÑ´Ù.
-
À¯·´ ¹®ÈÀÇ ÀÌÇØ(Understanding European Culture)
À¯·´ÀÇ ÁÖ¿ä ±¹°¡ÀÎ µ¶ÀÏ, ÇÁ¶û½º, ½ºÆäÀÎÀÇ ¿ª»ç, ¹®È ¹× »çȸ Àü¹Ý¿¡ ´ëÇØ ÇнÀÇÔÀ¸·Î½á, ÇØ´ç ±¹°¡¿¡ ´ëÇÑ ÀÌÇظ¦ ³ôÀÌ°í, ³ª¾Æ°¡ ÇØ´ç±¹ÀÇ ±º»ç °ü·Ã Á¤º¸¸¦ ÇнÀÇÔÀ¸·Î½á ÇرºÀÌ ÇÊ¿ä·Î ÇÏ´Â Áö¿ªÀü¹®°¡¸¦ ¾ç¼ºÇÑ´Ù.